Category: литература

Новая фирма готовит к выходу навахи и другие дуэльные складные ножи

Денис Черевичник, автор книги "всемирная история поножовщины" открывает свою ножевую фирму, и в данный момент работает над созданием, серии дуэльный складных и нескладных ножей и бритв разных стран о которых вы могли прочитать в его книге.
На сайте новой фирмы пока висит заглушка, но просочились слухи о скором появлении ножей и бритв с клинками от 13 до 20 см, из нержавеющей стали. На рукояти будут ставить рог, латунь бронзу и серебро.
Цены на ножи ожидаются от 60 до 100 евро, на разолино и мацеты 40-70 евро.
Основным направлением фирмы будет производство точных копий историчных ножей, вплоть до узоров и орнаментов, но на некоторые возможно поставят клипсы для более удобного ношения на кармане.
Обещают также сертификацию в РФ, что важно для спокойной покупки.
DSC00768
Кажется пришло время откладывать деньги, а я так не кстати вбухал 2-х месяный доход в снарягу своей команде на прошедшие соревнования ((

И да, дуэльные бритвы могут быть с фиксатором клинка ;)

Минутка поэзии

Авторов к сожалению не знаю


У каждого ножика запах особый .
Кухонник пахнет хлебом и сдобой.
Свежею рыбой пахнет филейник.
Пахнет хозяином ножик-нашейник.
Кастомный ножик пахнет понтами.
Ножик "холодный" пахнет ментами.
Пахнет охотничий дымом и кровью.
Пахнет якутский, как хвостик коровий.
Ножик швейцарский пахнет всем сразу.
Ножик китайский - какой-то заразой.
Нож деревенский - пОтом и пашней.
"Нож выживания" - пылью домашней.
Нож Широгорова пахнет Трудом,
Ножик от Ворсмы каким то фуфлом.
Чипсами пахнет БокЁра хомяк.
Только Себенза не пахнет никак.


у каждого ножика свой есть кумар:
С Ворсмы фигачит густой перегар
пОтом китайским Золинген прет
"Честный Китай" плагиатом пасет

Прет сисадмином от лезермана
А от Мантиса несет наркоманом
Сказками пахнет Эрнст Эмерсон
Кейз же воняет как старый пижон

Пахнет кизлярщина бравым воякой
Павлово пахнет заведомым браком
Сыром вонючим несет от лайоля
А от Россели прет алкоголем

Крис Рив воняет жадным баблом
Страйдер пасет точно дворницкий лом
Запах васаби - от хигоноками
Нож майкроголика пахнет понтами

XIKAR мажорной прет побрякушкой
Мастерз Оф Дефенс - детской игрушкой
ЭКА воняет воскресной охотой
МORA - тяжелой и грязной работой.

Пчак пахнет вкусным праздничным пловом
Штык-нож - нарядом и кашей перловой
Тактик спайдерки - карой анальной
Ну а швейцарец - скукой банальной

Танто Колд Стила - хотелкою детской
Сорванным ногтем - складень советский
Ну а вообще кто с ножами знаком
знают что пахнут они МУЖИКОМ.



"Кейз же воняет как старый пижон" - хм... давно хотел себе кейса, но теперь задумался))

Немного классики

Что то за всеми этими разговорами про фехтование и торговлю мы совсем забыли про мою любимую тему — национальные складные ножи.

Черновики статей валяются у меня тут и там, но сесть и собрать хоть что то в кучу пока совсем нет настроения. Надеюсь вы простите мне некоторую халатность в этом вопросе ;) Единственную наконец т дописанную статейку про ЕКА 38 кажется взяли в журнал «прорез», правда я не курсе когда он выйдет )))

DSC06636_resize

Впрочем, едва закончив эту текст, я понял что нож явно заслуживает большего внимания с моей стороны (особенно тема сборки\разборки, хехехе). Так что я обязательно вернусь к этому ножу и расскажу все подробнее.

А сейчас несколько слов о немцах.

Фирма Otter Messer наконец то возродила свою старенькую модель многопредметного меркатора. На ганзе собираются сделать этот нож форумником 2013-го года, вписать можно вот здесь. Увы, я кажется пролетаю мимо этой партии. Обычный меркатор мне очень нравится, так что многопредметного мерка надо будет обязательно достать в коллекцию, возможно чуть позже. Я безумно рад что эту модель действительно возродили, а не ограничились одними слухами.

Разумеется, при своей цене порядка сотни евро они (как и многопредметники Case) не могут соревноваться с завоевавшими весь мир швейцарцами, но... В них все равно есть какая то особенная красота и притягательность.

Mercator-Knife_4-teilig-02

Mercator-Knife_4-teilig-15

Mercator-Knife_4-teilig-25

Все таки нож переживший 2 мировые войны, это не просто нож. Это, как писал Сапковский, «нечто большее»

Фехтбуки

Меня часто спрашивают где скачать полезных книжек, на которые я частенько ссылаюсь.
ВОТ ЗДЕСЬ хорошая подборка разных фехтбуков. Ножевикам особенно советую смотреть картинки про шпагу и шпагу с кинжалом.
Еще есть смысл поискать книжки Гектора Маира, его De arte athletica чудо какая красивая.

П.П. Шерекин «Нож в самозащите»

Продолжаем тему ножевой "самообороны", и я  предлагаю вам обзор книги на эту тему.

41968-339807-19-obl-L

Господин Шерекин как раз является поклонником той самой нелетальной техники, о которой я недавно писал. Вся книжка сплошной комикс с уколами с кисть, плечо, и порезами внешней стороны предплечья. 
Интересно было бы потыкаца на дюральках с кем-нить из его учеников. Просто колоть в руки к примеру вот так я тоже умею, но умею и еще много всякого прикольного помимо этого. Занятно было бы глянуть, что против этого смогут предложить "нелетальные" бойцы )))) 

Вадим Кондартьев "Боевое Ремесло"

Вадим Кондратьев человек известный в кругах исторического фехтования, спортивного ножевого боя, так же прославился как создатель специального ножа для поножовщины «кондрат».
Сейчас мы постараемся отвлечься от личности автора и просто поговорить о его книге.

1853971

Что понравилось - толковые рисунки, это редкость для фехтбуков.
Что не понравилось - много мусора, "философии", рекламы, написанной разговорным языком. как то непривычно видеть в серьезной книге разговорные речевые обороты.

Полный обзор книги  находится на нашем сайте.

Пословицы и поговорки

Копирую пост satchel17мужик пишет много интересного на тему истории, всем рекомендую его журнал ;)

Мне всегда нравилась английская идиома «to the hilt” («по рукоятку»), значащая «полностью, до конца». Многие народы имеют сходные по значению идиомы, но одна и та же мысль может быть выражена по-разному. И забавно видеть, как холодное оружие формировало язык (а значит, менталитет). У испанцев тут все в порядке.

Русское выражение «быть между молотом и наковальней» по-английски будет «to be between a rock and a hard place” («быть между камнем и твердой поверхностью»)-в общем, то же самое. А по-испански: «estar entre la espada y la pared”, “оказаться между шпагой и стеной». Совсем другое дело!
Русское «защищать до последнего» по-английски будет «to defend tooth and nail” («защищать зубами и ногтями»). Неплохо. Но по-испански лучше: «defender a capa y espada”, “защищать плащом и шпагой». Так и видишь, как боец, не имея другого оружия и доспехов, дерется шпагой, намотав плащ на левую руку, как щит.
«Это имеет свои плюсы и минусы»-довольно скучная фраза. Как и английский аналог, «it has pros and cons”, почти то же самое. А вот сказать «es una espada de doble filo” (“эта шпага-обоюдоострая») гораздо веселей.
Впрочем, огнестрел тоже не забыт. "Он сам себе вырыл яму" по-испански будет "Le salio el tiro por la culata" ("Его пуля вылетела из приклада").

Кстати, про нож у них тоже есть что-то про "обезьяну с ножом". Помню, слышал или читал пару раз не то "mono con navaja", не то "mono con cuchillo", это говорят если человек безрукий или делает глупости; "да ты опасней, чем обезьяна с ножом". как наше "женшина за рулем-что обезьяна с гранатой".

Все это божественно прекрасно, а учитывая линейку тех самых сладней фраза "defender a capa y espada" начинает играть новыми красками ;) 

Доминик Паскаль «карманные ножи»

Поскольку досточтимый Денис Эдуардыч опять прощелкал забралом и не принес шпаги на тренировку, фоток с параллелями между техникой ножей и шпаг с кинжалом опять не будет. Можете его потыкать чтоб следующий раз не забывал ))))

Так что вместо описания техники я поделюсь с вами радостью. На днях приехала ко мне давно разыскиваемая книжка Доминика Паскаля «карманные ножи». Как это часто бывает, пока эта книжка валялась на каждом прилавке она была мне нафик не нужна, потом я распробовал тему национальных складных ножей, но к тому времени весь тираж был благополучно распродан. Огромное спасибо Юрию, который нашел для меня эту книгу. Вот его тема на ганзе, он продает оч много книг по нашей теме. Цены более чем гуманные, так что всячески рекомендую.

Книга Паскаля почти целиком посвящена французским складным ножам, хотя там и было небольшое упоминание о хигоноками и навахах, основная тема- именно франция. До прочтения книги я и не знал что франция в прошлом поистине была ножевой державой. В каждой провинции там изготовлялись свои специфические складные ножи, которые сейчас являются объектом страсти многих коллекционеров.

Книга разделена на несколько частей. Ножи по регионам и ножи по профессиям. Для человека, которого с детства мучает вопрос «зачем лезвие этого ножа сделали именно такой формы» эта книга настоящее золотое дно.

После очередного прочтения я понял, что мне срочно необходим шательеро. И еще как минимум десяток других французских ножей. Как только разберусь с покупкой снаряги, буду донимать своих знакомых торгующих антиквариатом.

Будьте осторожны! Прочтение этой книги может вызвать приступ любви к классическим ножам и закончится покупкой чего нибудь этакого, ну как минимум дук-дука. Если дук-дука, то вы считай легко отделались, а то может будете вместо со мной разыскивать шательеро.

Загадка напоследок.

Зачем в ножах для извозчиков делали особенно длинное и мощное шило?

В книге есть ответ на этот вопрос ;)

Немного поэзии. Мигель Эрнандос

Наваха, зарница смерти,
как птица, нежна и зла,
круги надо мною чертит
косой полосой крыла.
 
Ночной метеор безлюдья,
вершит она свой полет
и где-то под левой грудью
угрюмые гнезда вьет.
 
Зрачки мои - окна в поле,
где бродит забытый смех;
висок мой чернее смоли,
а сердце - как белый снег.
 
И я в ворота июня,
гонимый крыльями зла,
вхожу, как серп новолунья
во тьму глухого села.
 
Печалей цвет паутинный,
ресницы слез солоней
и край дороги пустынной -
и нож, как птица, над ней.
 
Куда от него забиться,
стучать у каких дверей?..
Судьба моя - морем биться
о берег судьбы твоей.
 
Любовью, бедой ли, шквалом
завещана эта связь?
Не знаю, но вал за валом
встает и встает, дробясь.
 
И только смерть не обманет,
царя над ложью земной.
Пусть яростней птица ранит -
последний удар за мной!
 
Лети же, над сердцем рея,
и падай! Придет черед -
и след мой желтое время
на старом снимке сотрет.
 
Мигель Эрнандос.



Перевод Гелескула.




За стих спасибо ДусТТу  из Коллегии 33 градуса